Gosok Rinpoche Palden Lhamo Brief Sadhana Oral Transmission || 果碩仁波切 口傳吉祥天母略軌

北頂法王蔣孜曲傑怙主果碩仁波切開許,為了盡快令疫情消散,請大家跟著仁波切以下的錄音,恭頌三遍,即可得到吉祥天母口傳,之後每天多多念誦持,每當遇到困難時,為眾生祈求吉祥天母加持

吉祥天母音譯貝滇拉莫,是藏傳佛教極受崇奉,影響深遠的女護法神之首。

她身青藍色,一面二臂三目,以遊戲坐姿側身跨坐黃騾之背。頭戴五骷冠,赤髮上沖,以新月與孔雀翎為髮飾,頸掛人首鏈,蛇飾為環釧作莊嚴,下著虎皮裙,馳騁在血海之中。

她右旁有獅子,左旁有毒蛇,獅子和毒蛇象徵夜叉毗沙門和那伽(龍)德止迦两位大神輔佐。她有五種神器:病毒袋、紅語包、黑白骰子和魔線球,它們掛在吉祥天母裝飾在騾鞍上的小毒蛇身上。第五種神器是拘鬼牌,在其腰部的蛇皮帶上。

To help dispel the Covid-19 corona virus as soon as possible, His Eminence Jangtse Choeje Kyabje Gosok Rinpoche has recorded the following short Palden Lhamo Mantra Practice for everyone. Please repeat the recording three times after Gosok Rinpoche to receive the Palden Lhamo Mantra Transmission. Recite and pray often during these difficult times for all sentient beings.

Palden Lhamo is one of the main female dharmapalas, (wisdom protectors), common to all four schools of Tibetan Buddhism. She appears in wrathful form riding a mule through a sea of blood, surrounded by wisdom fire. She is dark blue, one face with three eyes. She has sun at her navel and moon at her crown with peacock umbrella.

She frequently appears in the entourage of Yamantaka

果碩仁波切 吉祥天母略軌 口傳 || Gosok Rinpoche Palden Lhamo Short Sadhana Oral Transmission
果碩仁波切 唸誦 吉祥天母心咒:
久拉摩  久拉摩  久久拉摩   吞久 卡拉  拉千摩  拉摩  阿甲達甲  吞久  如路如路 
Gosok Rinpoche Recites Palden Lhamo Heart Mantra:
Jo ramo   jo ramo   jo jo ramo   thun jo   kala ra chen mo  ramo  acha dacha  thun jo   rulu rulu   hung jo hung

བྷྱོཿརགྨོ་ བྷྱོཿརགྨོ་ བྷྱོཿབྷྱོཿརགྨོ་ ཐུན་བྷྱོཿ་ཁ་ལ་ རཀ་ཆེན་མོ རགྨོ་ཨ་བྱ་ཏ་བྱ་ཐུན་བྷྱོཿ རུ་ལུ་རུ་ལུ་ ཧཱུྃ་བྷྱོཿཧཱུྃ

༄༅།།དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོའི་སྒྲུབ་ཐབསཐུང་བ།།།

吉祥天母略軌

Palden Lhamo Brief Sadhana

སྐུ་གསུམ་ལྨུན་གྲུབཐུགས་རྗེསམཐར་ཕྱིནཡང་། 咕頌輪珠突吉塔欽 三身任運大悲已究竟, ku sum lhun dup thug je thar chin yang Your three bodies arise spontaneously and your compassion is fully developed, སྲིད་གསུམགདུག་པགདུལཕྱིརཁྲོས་པའི་སྐུ། 撕頌渡巴堆期垂唄咕 調伏三界暴惡忿怒身, si sum dug pa dhul chir thoe pai ku Yet you manifest a wrathful body to subdue the evil of the three realms. དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་བསྟན་སྲུངཆེན་མོ་ལ། 推頌給唄丹頌千莫 三世勝者大護法尊前, due sum gyal way ten sung chen mo la To you, great protectress of the doctrine of the victorious ones of the three times, སྒོ་གསུམགུས་པཆེན་པོསཕྱག་འཚལ་ལོ 過頌魁巴千唄洽採洛 三門以大恭敬而禮拜! go sum gue pa chen poe chag tsal lo With my three doors I respectfully prostrate.
Palden Lhamo Heart Mantra: || 盡力持誦 吉祥天母心咒:
བྷྱོཿརགྨོ་ བྷྱོཿརགྨོ་ བྷྱོཿབྷྱོཿརགྨོ་ ཐུན་བྷྱོཿ་ཁ་ལ་ རཀ་ཆེན་མོ རགྨོ་ཨ་བྱ་ཏ་བྱ་ཐུན་བྷྱོཿ རུ་ལུ་རུ་ལུ་ ཧཱུྃ་བྷྱོཿཧཱུྃ 久拉摩  久拉摩  久久拉摩   吞久 卡拉  拉千摩  拉摩  阿甲達甲  吞久  如路如路  Jo ramo   jo ramo   jo jo ramo   thun jo   kala ra chen mo  ramo  acha dacha  thun jo   rulu rulu   hung jo hung
Verse of Transference: || 結行,回向:
མཐུན་པའི་དངོས་གྲུབམ་ལུས་པ། 吞唄維珠瑪履巴 隨順悉地盡無餘, thun pai ngu drub ma lue pa please grant all appropriate attainments here and now. དེང་འདིརབདག་ལ་རྩལ་དུ་གསོལ 挺提達拉載突隨 唯願當下賜予我, dheng dhir dag la tsal du sol o host of protectors འཁོརདངབསྟན་པལོངས་སྤྱོདརྣམས 闊唐顛巴隆絕囊 眷屬聖教及受用, khor dang ten pa long choe nham increase the teachings, རྒྱས་པརམཛོདཅིངསྲུང་མའི་གཙོ 給巴最經頌美作 悉令增長護法尊! gyae par dzoe ching sung mai tso my retinue, and my wealth.
བགེགས་རིགསསྟོང་ཕྲགབརྒྱ་ཅུ་ཞི་བ་དང 給日東差給玖西哇唐 八萬四千魔類息, gek rig tong trak gya chu shi wa dang Uncountable numbers and types of Demons and evil spirits Rest In Peace. མི་མཐུནགནོད་པའི་རྐྱེནདང་བྲལ་བདང་། 米吞虐唄堅唐拆哇唐 損害魔障離, mi thun noe pai kyen dang dral wa dang Bad Karmic forces and unwillingness of five poisonings which is provoked by human, Now Stops. མཐུན་པརའགྲུབཅིངཕུན་སུམ་ཚོགསགྱུར་པའི། 吞巴珠經噴頌措玖唄 圓滿皆具足, thun par drup ching phun sum tsok gyur pai All the auspicious fates and time accumulated profoundly and effortlessly. བཀྲ་ཤིསདེསཀྱངདེང་འདིརབདེ་ལེགསཤོག 扎西提蔣挺提疊例修 從今願諸吉祥來! tashi dhe kyang dheng dhir delek shok All the dharma teachings and good luck could showers endlessly from now on.

Gosok Rinpoche Monasteries and Centres around the world

More Sadhanas and Prayers || 更多法本

  • All
Amitayus Short Sadhana || 無量長壽佛 簡修法
Aspiration Prayer for the Flourishing of the Noble Gandan Tradition || 甘丹聖教增廣願文
Eight Verses of Training the Mind || 修心八偈
Extremely Concise Praise of the Twenty-One Taras || 五句極短二十一度母禮讚文
Foundation of All Good Qualities || 功德之本颂
Gosok Rinpoche Parnashavari Mantra Oral Transmission || 果碩仁波切 葉衣佛母心咒口傳
In Praise of Dependent Arising || 緣起讚
In Praise of the Twelve Deeds of the Buddha || 世尊佛陀十二相佛行讚頌
Lama Tsongkhapa Prayer – Migtsema || 宗喀巴大師祈禱文 緣悲經
Medicine Buddha Short Sadhana || 藥師佛 簡修法
Palden Lhamo Short Sadhana || 吉祥天母簡修法
Praise of the Twenty-One Taras |+| 二十一度母禮讚文
Sadhana of Bhaisajyaguru, the Medicine Buddha || 薄伽梵藥師佛經儀軌心要總攝如意寶文
Seven Medicine Buddha Name Mantra || 藥師七佛佛號
Six Arm Mahakala Short Sadhana || 大黑天(瑪哈噶拉) 簡修法
The Tibetan Heart Sutra in 11 languages || 佛母般若波羅密多心經 11種語言藏語版
Thirty Five Confession Buddhas Sadhana || 三十五佛禮懺法
Three Principal Aspects of the Path || 三主要道 / 聖道三要
Twenty-One Taras Sadhana **Test version || 聖救度母二十一尊供養暨祈請禮讚文** 測試版本
Vadisimha Manjushri Short Sadhana || 聖語獅子文殊菩薩簡修法
Vaishravana Short Sadhana || 財寶天王 簡修法
Vajrasattva Hundred Syllable Mantra || 金剛薩埵百字明咒
Vajrasattva Short Sadhana || 金剛薩埵 簡修法
White Manjushri Short Sadhana || 聖白文殊菩薩簡修法
White Tara Short Sadhana || 白救度佛母簡修法
Yellow Manjushri Short Sadhana || 聖黃文殊菩薩簡修法
འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ 聖妙吉祥真實名經 Manjushri Namasamgiti
菩提道燈論 Lamp for the Path to Enlightenment བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་སྒྲོན་མ
蔣孜曲傑 果碩仁波切長久住世祈請文 || Long Life Prayer for His Eminence Jangtse Choje Kyabje Gosok Rinpoche

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *